Sunday, April 26, 2015

Can the World Social Forum Process help strength democracy movements?


Jason pramas (left) and Suren Moodliar (right)



While writing this summary, there was a large scale upheaval in Baltimore, MD. And the city just enlisted National Guard and curfew to ‘fight’ riots and looting. This is not the America (yes I mean the United States of) I imagined when I traveled all the way from Taiwan with the so-called American Dream to this great nation, for the doctoral degree that I believed will one day provide me a better life. This is not the America that the Founding Fathers of this nation envisioned. Or maybe they did envision this kind of society, a utopia of the 1%, by the 1%, and for the 1%. Then aren’t we (the 99%) all doomed?

Just like the Lead Organizer of Boston Social Forum Jason Pramas mentioned at the beginning of his talk to CafePhilo@Boston participants, “United States is viewed, from outside, a rich and wonderful country. This is not true. United States has a long history of racism….” Born in 1966 to a Greek-origin Boston working class family, Jason has involved in numerous labor activities since he was a teenager. He saw the change of ideologies and policies of the nation during 60s and 70s, which culminated during the reign of Ronald Reagan and (on the other side of Atlantic) of Margaret Thatcher. By embracing neoliberalism, which revolved around laissez-faire economy, deregulation of monetary system, free-trade, and globalization, the living condition of US labor deteriorated, as well as their children’s education opportunities. Jason later on participated in several campaigns to fight for labor rights, and to speak up for immigrant workers as well as contingent workers. These and other events (for instance the 1999 Seattle WTO protests and the 2001 World Social Forum in Porto Alegre, Brazil) led to the inception of Boston Social Forum (BSF), an Agora-like event open to public for discussions and to envision the future of society, which was held at UMass Boston in July 2004. More than 5000 people participated the event, with 550 different programs, over 3 days.(Boston Social Forum: http://bostonsocialforum.org/archive/)

Suren Moodliar, who was the Program Coordinator during the BSF, later explained that a major purpose of Boston Social Forum was to connect people and communities in order to share ideas freely, and to create an open space such that right matches can be made. It was neither a coalition nor an alliance of parties. It was the attempt to construct the space. This also made people to think about the nature of capitalism, since the developmental dynamic capitalism is to transition commonly-held spaces to privately-owned properties, which led to the ultimate reduction of public space. For example, if everything is kept in private, there can be no shared awareness of social problems. For instance as long as an individual treats their own unemployment as a private matter, then public social movement may not emerge to address this problem. And due to the violent history of this nation and its oppression to certain social groups, BSF was also doing its best to reach out to people-of-color and immigrant communities. Despite the fact that their main funding came from donations, they still managed to raise 0.25 million for the event. This approach is entirely different from the methodology of some NGOs and philanthropists, which in the end is not tackling the real problems.

Although it seems to me that these activities, including BSF, other social forums took place in US, and more recently the Occupy movements, barely change the course of this country, I think there's still hope as long as people continue to participate in discussions (especially the ones that people can talk to each other face to face). As told by Suren in response to one of audience's question, “In 1985, demonstrations in South Africa always led to police killing protestors. And the burial of those people will lead to greater protests and yet more police violence. This seemed to be an endless negative cycle. But the situation was changed after 5 years (Nelson Mandela was released from Victor Verster Prison and the negotiation to end Apartheid started). The irregularity will come, so we’re expecting the change will come in the future.” So, maybe we're not doomed and the social forums are the birth place of new (and perhaps real) democracy. To conclude, let me quote a line from David Graeber's The Democracy Project: “The real origin of the democratic spirit - and most likely, many democratic institutions - lies precisely in those spaces of improvisation just outside the control of governments and organized churches.


在撰寫這篇文字記錄的同時,馬里蘭州的巴爾地摩正經歷一場大規模暴動;該市剛宣布實施宵禁,並招來國民兵以鎮壓動亂及偷竊等犯罪行為。這和我想像中的美國差異甚遠;這完全不是我當年那個心目中,充滿「美國夢」和工作機會的自由大陸。這應該也不是那個美國開國先父們 (Founding Fathers) 想像中的美國大陸;又或許這的確是他們想建立的社會-一個由上層百分之一的人們所統治、所擁有、所追求的烏托邦;如果這個國家的核心價值真的是這樣,那我們 (或至少美國人民) 的未來還有救嗎?

如同波士頓社會論壇 (Boston Social Forum,以下簡稱 BSF) 的主要組織人Jason Pramas 在演講的開頭指出:「從外面來看,美國是一個富強而美好的國家。這並不是真相。美國的種族歧視有很長的歷史」。1966年生於一個希臘移民兼藍領階級家庭,Jason從青少年時期就積極參與各種勞工運動。他見證了美國在 60  70 年代意識型態及政策的轉變,在雷根和柴契爾 (英國) 當權的時候來到了新自由主義的全盛時期:自由放任的經濟體制、貨幣系統的去管制、自由貿易、以及全球化,都造成本土勞工生活品質的惡化,以及勞工子女的受教機會下降。Jason 之後參與了許多爭取勞工權益的抗爭運動,並為外籍勞工與約聘工作者發聲。這些經驗以及其他發生在世界各地的社會運動,例如 1999 年西雅圖 WTO 的抗議行動和 2001 年於巴西 Porto Alegre 舉辦的第一場世界社會論壇 (World Social Forum),都成為舉辦 BSF 的契機。BSF  2004 年七月在 UMass Boston 舉行,是一個公開的論壇式活動,人人都有機會發表、討論各種關於未來社會的可能性;超過五千人參與了這場有五百五十個不同活動、超過三天的公共論壇。

Suren MoodliarBSF的活動協調人,接著解釋了BSF的主要任務是在聯繫不同的人與社群,使他們能夠自由地交換意見,並且開創新的公共空間,讓更多連結能夠被建立。這有別於派系間的整合與結盟,而是企圖去建立那個公共空間的過程。這樣的過程也會讓人們去思考資本主義所帶來的影響:資本主義的動態發展是個消弭公共空間、將之轉換成私有財產的過程。舉例來說,如果所有的事務都只能被放在私領域,大眾對於社會問題就不會有共識 (例如失業問題)。再加上這個國家本身充滿暴力的歷史,以及國家對特定族群的壓迫,BSF 也盡可能地去接觸有色族群及移民社群。最後,雖然 BSF 的主要資金來源仰賴捐款,他們仍為這活動募得了 25 萬美元;這樣的做法也有別於一些非政府組織及慈善企業家,並未把錢花在解決真正的問題上。

雖然我感覺這些社會運動,包含 BSF、其他社會論壇、以及幾年前的佔領華爾街運動,尚未對這個國家的政策方向造成太多影響;但如果這樣公共論壇式的討論能夠在各地持續下去,我想社會還是有機會改變。Suren 在回答其中一位聽眾的問題時提到:「1985年時,在南非的示威遊行總會導致警察槍殺抗議者,而埋葬這些屍體的場合又會導致更嚴重的抗議活動,這看起來就像個血腥的輪迴。但五年後情況居然有了重大的轉變 (曼德拉獲釋、廢除種族隔離政策的談判開始)。不尋常的事總會發生,所以我們得期待未來會發生轉變。」所以,或許我們還有救,而各種社會論壇就是新民主的誕生地。最後,我想引用 David Graeber  The Democracy Project 裡的一段話:『民主精神的真正起源,以及許多民主體制的建立,都恰好落在那些政府及教堂控制以外的即興空間。

Reference 參考資料:
Boston Social Forum 波士頓社會論壇: http://bostonsocialforum.org/archive/
Encuentro 5: http://encuentro5.org/

Note by Chi-Feng Pai

Photo: Chia-Chun Chung

與會合影


[Outline of the presentations provided by Suren]

Jason:
-          Economic Insecurity is Now the Norm in the United States
o   This contrasts with the 1960s when steady jobs with benefits and retirement pensions, etc. and public education were strong and available to the majority of the working class and appeared to move in the right direction for people of color too with the Great Society programs
o   Now we have the right of contingent employment—temp, day labor, partime, contracted, outsourcing—and neo-liberalism which is more than a set of ideas, it is a set of policies and practices
o   Organizations emerged to fight neo-liberalism and its expression in employment, contingent work
o   These organizations are different from traditional trade unions and parties but do focus specifically on employment issues
-          By the time of the Boston Social Forum, these Organizations Are in Crisis
o   Funding is running out (due to several sources, including economic downturn)
o   Organizations tend to be narrowly focused on one or other part of the problem
o   Need to escape the traditional non-profit mindset to achieve mission
-          Social Forum offered a model to experiment with and to get groups out of their silos
o   Open space (Agora)
o   Spontaneous collaborations
o   Assert and demand that there is an alternative to capitalism and its neo-liberal phase

Suren:
-          The Boston Social Forum recognized that the Open Space model had its limits
o   Needed to address the original sins of America – invasion of Native American land and genocide of its people together with the construction of a White Republic based on African labor power
o   Deliberate outreach to communities via organizations from the communities that were involved in the social forum process
o   Achieved that goal but could not produce an integration of movements and races at the social forum
-          US Social Forum happens three years later with a 10x larger budget
o   Successful at engaging people of color, indigenous people, GLBTQI communities, and people with disabilities
o   Focused on involving organizations that organized about working class people of color
o   Much more deliberate focus on the realities of inequalities within the US
-          World Social Forum process
o   Draws lines between Global North and South by occurring opposite the World Economic Forum
o   Becomes a platform through which “untouchability” on a global scale can be addressed; similarly involving indigenous people
o   Now influenced by the Arab Spring
o   Next iteration takes place in Montreal in 2016

Additional points emerging during the discussion:
-          The left is about more than protest; it builds alternatives including cooperatives, new forms of wealth, credit unions, sustainable agriculture, etc.
-          Derive optimism from the fact that people with extreme challenges are fighting and resisting and sometimes winning small victories – e.g.
o   Native Americans or First Nations in Canada stopping hydrofracking
o   Movement for equality involving gay marriage
o   Gender equality and role of mass entertainment
-          “Revolution comes like a thief in the night” – unexpectedly!
-          Massive wealth inequality does not mean we are permanently deprived of the resources to make social change
o   Foundations are not our allies especially ones like the Gates Foundation which tend to donate in ways that perpetuate corporate rule
o   Social change occurs when people utilize the resources around them, especially those that cannot be measured in monetary terms
§  E.g. consciousness raising groups than formed the basis for the women’s liberation movement and that ultimately changed western civilization
§  Not even the wealthiest foundations could afford to pay people to conduct the necessary conversations that made up consciousness raising
§  Social change movements always involve the almost spontaneous release of resources on a scale that surpasses anything foundations can measure.


Sunday, March 15, 2015

亮起來吧,台灣女人!從台灣原住民女性眼中看起

講者: Unga Kalay 林春鳳 教授






因應三月八日國際婦女節,2015年三月份的波士頓哲學(非)星期五非常榮幸邀請到剛從聯合國開完會(註一)的Unga Kalay/林春鳳老師,從台灣原住民女性的角度,分享台灣性別平權運動和原住民平權運動的現況與展望。
承襲哲學星期五的傳統,與會的大家各自熱烈的自我介紹以後,Unga Kalay也用她的母語阿美族語與大家打招呼並自我介紹,詼諧生動地為三月份的活動揭開序幕。Unga Kalay/林老師觀察入微的點出與會眾人多為受過高等教育的「特權」族群。不避諱的,她也以自身為例,從身為一個受過高等教育的原住民女性的角度, 直言不諱地訴說著她在參與台灣婦女平權運動、討論性別尊重議題的同時,在台灣社會正義工作的大方向上加入了「文化去歧視」這個調味料所作的努力。
Unga Kalay/林老師首先介紹台灣女性在社會變遷的不同時期裡所扮演的角色與相應的社會期待。在清領/日治時期的社會價值下,傳統台灣女性多半依附在漢族父權社會的架構內,多被期待有「要甘願」、「要吞忍」的基本態度。1905年代,受到纏足的影響, 約有一半一上的漢族女性無法進入生產線。戰後與戒嚴時期是台灣婦女權益發展的開端;這個時期台灣女權運動的發展主要經由國民政府從政策上著手,將婦女政策列入政府輔導政策之一。政府輔導的婦女政策有效的讓女性勞動力進入生產線(例如成立家政教室、輔導女性成為女工、著名的芭比娃娃加工廠設立在台灣等等),也為台灣帶來經濟利益。在法律上,中華民國憲法頒布實施,其中第七條明訂國人無分男女、宗教、種族、階級、黨派,在法律上一律平等,享有同等公民權利的原則。台灣社會的性別平權與正義在法律上的立基自此成功的與國際接軌,也為日後準備婦女參政的可行性鋪路。即使如此,台灣的女權運動儘管在政策與職場參與上有了進展,社會價值觀的改變仍然需要時間的醞釀。Unga Kalay/林老師指出解嚴後至今的近代台灣社會組成中,雖然男女比率各半、重男輕女的觀念與態度仍然隱藏在日常生活的家庭觀念中。特別在女性加入職場後,社會與家庭的角色與分工仍存在隱性的性別差異。舉例來說,現代台灣的女性角色以身兼多職的情況為主,女性一心多用的情形普遍,常被期待包辦家庭中的大小事。相對的,男性多被期待從事較為粗重的工作,工作性質也較多包涵創意、挑戰、與主控權。2015年現代的台灣社會,70%的商業活動仍然掌握在男性手裡。回顧台灣性別平權發展的歷史脈絡之後,Unga Kalay/林老師強調,「最基本的平權在於分工」,台灣的社會應從教育加強、家庭勞力的從新分工開始。
接著,Unga Kalay/林老師介紹台灣女權運動與國際接軌及民間執行上的實際情況。與國際婦女運動接軌的方面,台灣在各項法律與政策的進步,完整符合聯合國的Committee on the elimination of discrimination against women CEDAW,反女性歧視委員會,見註二)的建議;舉例來說,政黨輪替開始之後,台北市的民進黨時期, 台灣開始參加聯合國外會議,以國對國的方式進行對話,並主動遵守國際規範。此外,在公部門推動與民眾的配合之下,由於「國會議員比率」跟「勞動力參與率」方面兩性差距縮小,台灣的性別平等指數(Gender Inequality Index)位居接受評比的149國中全球第二名,僅次於荷蘭。在社會組織方面,經由個體與民間團體的力量,婦女權益的提升不僅只在平等,更重視平權,如增進婦女參與決策的落實;Unga Kalay/林老師提出工程會成功地達成大於三分之一女性會員的目標,就是一個翻轉社會觀念的活例子。在社會改變方面,性別意識地抬頭,讓女性在傳統觀念上男性為主的產業展露頭腳(例如:女黑手、女兵、女機師);除了政府以外,也有越來約多的民間團體以促進兩性平權為主要訴求(例如:勞動部,青輔會,婦女權益促進發展基金會,彭婉如基金會等等。)在實際的數據上面,主計處的資料顯示台灣男女勞動力從1993年的男72.42%44.68%轉變成2013年的66.1350.23%,顯示男女勞動參與率的差異逐年下降,有漸趨平等的趨勢。Unga Kalay/林老師指出,台灣女權運動與國際接軌及民間執行上的實質改變,是經由多面向推動的性別平權具體行動來完成的,包含將性別變向加入統計的分析與常模的建構、提升婦女與性別平權預算、性別意識培力與性別賦權(empowerment)、在執行法令與公共政策前實施「性別影響評估」(例如設置「媽媽帶兒子」或「爸爸帶女兒」專用廁所 )、性別平等政策綱領的製定推動與落實、以及在本土與在地機構成立「性別平等委員會」或是「性別工作小組」等從草根開始推動性別平權的認知及實踐。
在總結的部分,Unga Kalay/林老師提示台灣婦女運動演變的情形,重新檢視現今婦女所面臨的挑戰。雖然男女平權在政策上與民間的推動相較於清領日治及國民政府時期大有進展, 慢慢的轉變了社會對不同性別擔任不同性質工作的期待、造就了當今雙薪家庭的趨勢,但女性在職場上仍會因「結婚生小孩」短暫離開職場而產生工作上的斷層;舉例來說,台灣公務人員體系內女性主管只佔了19%,主要原因就是因為結構要求工作年限的連續性,沒有相關的配套措施支持女性因生理需求生產時需暫停工作造成的工作年資累積的斷層。在現代婦女的特色方面,因為多了工作與經濟獨立的選項,社會卻任然期待她兼顧職場與家庭,造成一人分飾多角的衝突;在科技發達以後,職場上可以使用的工具大大的擴展了女性可以從事的活動類型,女性也開始主動爭取駕駛權;女性活動範圍的增加(例如提高女性駕車的比例),也擴展了她們工作與人際活動的範圍;在個人需求方面,現代台灣女性也開始追求事業卓越的成就與社會肯定。
Unga Kalay/林老師生動、刺激思考的演講帶動了熱烈的討論,為三月份哲五更添深度。參與討論的學生、學者、以及來自社會各行各業關心台灣公共社會議題的人們,殷切在不同角度切入並呼應今天Unga Kalay/林老師提示到的論點。一個半小時的熱烈討論囊括了以下議題:特定行業對女性加權分數的看法與隱含意義、現代雙薪家庭台灣社會中男性被要求肩付房貸的現象、在加強女性在特定行業參與率的提升並同時讓女性加入決策主體的必要性、納入性別考量後因產業經濟效益提升而成就了社會上重男輕女觀念的翻轉、台灣民間婦女及原住民團體在聯合國內的角色受到國際賞識學習的現況、現有女性車廂的設置凸顯出台灣社會男女平全促進仍存在有進步的空間、女性「增能」與「增權」的相得益彰(權利與義務的同時精進)、和促進女性參政平等權益並不忘提升女性面對輿論與領導能力的必要性。
筆者認為,三月份波士頓哲五最精緻、最令人印象深刻的地方,是Unga Kalay/林老師從原住民的角度從容反省台灣性別平權運動的發展與阻礙,巧妙的使用性別與文化兩個向度鋪陳出來的空間來引爆出更大範圍對社會正義相關議題的討論。舉例來說,Unga Kalay/林老師從開場就明確指出把「部落的經營概念」加入行政體系的重要性;以部落生態的角度出發來思考政策的設計,刺激了台灣舊有文化轉變的契機,政策的實施因而更有包容性的往多元文化邁進。在類似的脈絡下,Unga Kalay/林老師在討論社會變遷對台灣女性角色影響的同時,添加了文化向度讓女性平權的討論更加立體——在多數漢族女性仍因纏足而無法加入社會勞動力的清領/日治時期,原住民女性卻沒有受到同樣的「文化」限制,反而能「與山鼠飛奔」;相似的「文化阻隔效應」也反映在客家婦女身上——她們因有下田工作的生活需求,男女勞動力與參與力的懸殊較漢人為低,多多少少減低了早期社會性別間的巨大差異。性別平權運動發展至現代,更可以引鑑台灣社會不同族群體現的不同「社會體系」下性別分工與權力分配差異。例如漢族多承繼了父權為主的「父系社會」體系;相對的,原住民的社會體系裡面,阿美族、卑南族等都有母系社會的模範,在「重女輕男」的實踐上造就了溫柔的阿美族男性,Unga Kalay/林老師幽默地說阿美族男性都「賣到缺貨」、「搶也搶不到」。從文化與性別兩個向度開展出來的空間,提供了台灣社會促進性別平權更多元的討論、想像空間、與創造的可能性。Unga Kalay/林老師再舉平埔、排灣、魯凱族等在實施「兩性平權體系」上實際操作的情形,例如家產一律由老大(即天命)繼承不分男女、頭目的提名與傳承也不因性別而有差異。性別平權與社會正義的討論,除了性別與文化向度的鋪陳,也可加入「社會階級」的變向,更加成了在此議題上反覆詰問的複雜度;以國民政府時期大力推動的「婦女運動」為例,雖然從政策面上促進了女性參政與勞動參與的可能性,但該政策仍多以社會階層較高的女性為主軸——當時的婦女會多為依附在高官下的組織(即由高官們的太太所組成),多半沒有落實到一般女性的生活所需中。
三月份波士頓哲五的最後,Unga Kalay/林老師強調,婦女平權的促進需要長遠持續地耕耘,一旦停止推動,很快就會停止進步。而性別平等地推動,主要的目標應該是透過想法與做法的改變,讓所有的性別都有更多選擇機會與自由,才會達到真正的性別平等(立基上的平等並非平頭式的平等)。如Unga Kalay/林老師說:「性別平等,不是要打倒哪一方,唯一不能輸的就是幸福感。」如詩的呼應了美國黑人女性主義理論學者bell hooks說的:「feminism is for everybody!」台灣婦權運動的推行,除了重視女性權益,也應開始考量男性權益;台灣社會對男性角色的期待往往造成看不見的壓力、加上社會輔導機構缺少從男性角度中心來思考身心健康的需求,也是推動男女平權該繼續著眼努力的地方。

註一:台灣婦女民間團體參加2015聯合國大會相關資料:http://goo.gl/o79rj7
註二:CEDAW台灣網站:www.cedaw.org.tw/tw/en-global/home
文字稿 Yi-ying Chou, Mengchun Chiang

攝影 Tien-Yun Huang
錄影 Chia-Chun Chung

Sunday, January 25, 2015

如何拯救病危的台灣媒體?活動文摘

講者:吳浩銘教授

還記得柯姓藝人大麻事件佔據頭條多久嗎?
還有印象九把刀出軌又橫掃了多少版面嗎?
而江蕙演唱會搶票在各大版面又播送了多少天呢?


我們常常發現台灣每個新聞頻道都是同值性高,持續性長,卻又跟民眾實質生活未必相關的事情。Dr. Denis Wu 對此分享了幾個他觀察的現象:
1.        新聞嚴重置入性行銷
2.        政府與媒體缺乏法令的保障與規範
3.        台灣媒體的中國因素

1.     首先,媒體應當服務的對象是民眾,扮演第四權監督的角色。

但現今台灣記者已成為公關角色,所服務的對象是廣告買主與媒體老闆,導致媒體過度置入性行銷 。正常媒體業應彼此獨立的,但公關人,廣告人,新聞人,在台灣媒體過度重疊 ,沒有劃分,以致於媒體的公關和廣告部門決定了新聞報導的內容和走向 。所以企業以至於政府的公關部門,會以合約的型式直接購買『新聞』,而非『廣告』。這也演變成今天多數媒體新聞充斥著公關講稿與娛樂廣告,而我們也常分不清楚看到的到底是頭條新聞還是頭版廣告。

2012 台北市花博便提供了一個實際案例:
市政府當時直接與媒體簽約,以一天固定篇數對花博做出正面報導,長達數月之久。而新聞報導該有的獨立性因類似的買辦手法而喪失,民眾的視野也嚴重受到縮限。是故,我們可能知道近日演唱會售票紛擾,卻不清楚近日美國的族群爭議; 我們可能詳熟某些藝人過去的情史,卻不了解台灣自己本身的歷史。

2. 台灣缺乏對於新聞媒體的相關保障與約束。

記者人人能當,沒有證書認證,所擔付責任虛無飄渺。
負責發照給媒體公司的國家通訊傳播委員會(NCC) 本身也沒有一套公平,公正且完整的審核程序,且專業人力嚴重不足,缺乏監督標準和有系統的機制。
所以新聞可以對社會重大事件誇大歪曲,對災難受害家屬窮追猛問,對政府官員塗脂抹粉。 但這樣的台灣媒體在NCC的放行下仍是次次審核次次過,日日歪割日日撥。

美國媒體環境雖然也有自己的問題,但Dr. Wu 舉出其中幾個與台灣大為相異之處:
Ø   美國政府不能購買新聞媒體報導空間。根據美國法令: Consolidated Appropriations Act ,政府不能利用媒體宣傳政府政令。
Ø    美國廣播新聞報導必須說明資訊來源,並且將報導標明為:廣告,Editorial content 或其他。這樣可以幫助閱聽者判斷。
Ø   美國第一憲法修正案規定美國國會禁止訂立任何會剝奪言論自由,侵犯新聞自由的法律。

當中一二點尤其重要,美國在布希政府時代發生了幾個政府干涉新聞自由的醜聞,像是紐約時報(New York Times)不實報導伊拉克有毀面性武器而成為了當時政府出兵的有力依據,後來相關記者Judith Miller因此入獄,記者生涯從此告終。

而當代另外幾件美國政府付錢來做政令宣導的案例最終也都被宣告非法。到今天已未再發生,同時也訂立相關法規,確保政府不會挪用納稅金去蒙蔽納稅人的眼睛,這是台灣值得學習的。
在美國,大部份對公共事務與議題的討論是透過非營利的公共廣播電台(NPR與PBS)在進行,政府無法介入。NPR 有接受政府部分資助,但是政府無法左右NPR的報導方向。

更重要的是,美國新聞報導必須清楚的說明資訊來源,然而台灣新聞業卻沒有相似的傳統和慣例
所以我們今天會看到台灣媒體常用 ”疑似”, “傳”, “知情人事” …等一致的起手勢,有時甚至執筆新聞卻不屬名,新聞真實來源總是不得而知。

3. 中資目前在台灣媒體中,佔了相當比例,影響極為龐大。

除了置入性行銷外,對於政治上的選擇也有相當的影響。過去的政黨軍退出媒體條款,到了今天仍形同虛設。政黨對大多數媒體從過去長期經營掌控,時至今日仍嚴重影響新聞報導。
即便媒體虧損,仍可憑借政黨捐助,甚至中資買辦來延續新聞廣告,製造有力輿論。台灣政府目前在這方面缺乏有效法律與政策來防範,對媒體業的併購和收買更是門戶大開,以致2012年反媒體壟斷事件。
雖媒體目前尚未被全面併購,但新聞自由在台灣已是危如累卵。


結語:
Dr. Wu建議我們自我培養並且宣傳“媒體識能” (Media Literacy)。
對不當的新聞內容做出回應,多跟民意代表,媒體與政府相關機構溝通,適度表達自己不滿。同時,我們也必須讓年輕一代的人了解『媒體識能』的重要性。當我們對於媒體瞭解越多,它對我們的負面影響也就越小。
而對同一事件,也不要倚賴單一媒體,多從其他多元媒體管道去了解同一訊息,另外可以去多支持一些非營利非政府組織,讓基本的媒體自由得以保持。

沒有媒體自由,就沒有政治自由。
先從自己做起,有一天,媒體或許也可以跟著我們,一起進步。
筆者:巫佳謙
附錄:
筆者推薦新聞過濾器 - 新聞小幫手: http://newshelper.g0v.tw/

與會合影